こんにちは。
今日世間話をしていたところ、「DHCの訳、知ってる?」と聞かれました。最初は「DHCの役、知ってる?」と脳内で誤変換をかけていたため、「コエンザイムQ10とかなんか特定の成分集めたら役ができるのか・・。いやそんなことあるか!?」と勘違いしておりましたが、訳でした。つまりDHCはなんの頭文字なのかという問題なのですが、実は「大学翻訳センター」の略だそうです。意外すぎる・・・!!
ということで本日は株式会社DHCを取りあげたいところではあるのですが、DHCは非上場なので翻訳業界で上場している株式会社ロゼッタを取り上げます。
ロゼッタは機械翻訳研究開発のために創業されました。社名は3つの言語で同じ内容を書かれたロゼッタストーンから取っており、比喩的に「難問を解読すること」を意味するそうです。
ロゼッタのサービスはなかなか面白いネーミングで、見ていて飽きません。
1文字一円の「1円翻訳」、「産業翻訳だよ!全員集合」、専門分野の自動翻訳「熟考」、AI翻訳サービスの「アイちゃん」等々なかなか興味を引かれます。
自動翻訳が基本ではありますが、人の手での翻訳も選択でき、翻訳と一口に色々あるんだなぁという印象です。一度HPを見てみてはいかがでしょう。